杖藜寻胜复中休,不比红尘走燕骝。
幽趣未穷随雨断,髙情无尽与云浮。
冥冥深树秋犹暗,猎猎新蒲暖更柔。
老去行藏甘一壑,不须重广畔牢愁。
杖藜寻胜复中休,不比红尘走燕骝。
幽趣未穷随雨断,髙情无尽与云浮。
冥冥深树秋犹暗,猎猎新蒲暖更柔。
老去行藏甘一壑,不须重广畔牢愁。
拄着藜杖寻觅胜景,途中又停下休息。
不像那些在红尘中骑着骏马奔走的人。
幽深的趣味尚未穷尽,便被雨水打断。
高远的情怀无穷无尽,与浮云一同飘荡。
幽暗的深林里,秋意依然昏暗。
新生的蒲草在风中猎猎作响,温暖而更加柔嫩。
年老后,行止甘愿寄托于一座山谷。
不必再去反复铺陈那《畔牢愁》中的哀伤。
Leaning on a cane, I seek scenic spots and pause midway.
Unlike those who gallop through the red dust on fine steeds.
My quiet delight, not yet exhausted, is cut short by rain.
My lofty feelings, boundless, drift along with the floating clouds.
In the deep, dim woods, autumn's gloom still lingers.
The newly grown cattails rustle, warm and even softer.
In my old age, content with a single valley for my coming and going.
There's no need to amplify the sorrows penned in 'Pan Lao Chou'.
山游避世,是一种主动的认知选择。
记述山游遇雨,对比尘世奔忙,表达寄情山水、超然物外之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理