横枝当案雪未融,夜窗印月影若空。
人怜太痩不奈冷,自抱幽独无愁容。
春风杂花岂不好,一笑难与孤芳同。
宁来作伴管城子,静炷沉水听号松。
横枝当案雪未融,夜窗印月影若空。
人怜太痩不奈冷,自抱幽独无愁容。
春风杂花岂不好,一笑难与孤芳同。
宁来作伴管城子,静炷沉水听号松。
横斜的枝条正对着书案,上面的积雪还未消融,
夜晚的窗棂映照着月光,梅影仿佛空灵虚幻。
人们怜惜梅花太过清瘦,不能忍受寒冷,
它却自守着幽静孤独,没有忧愁的容颜。
春风和杂花难道不美好吗?
但一个会心的微笑,却难与这孤高的芳华相同。
宁愿来与我这支毛笔作伴,
静静地点燃沉香,倾听松涛的呼啸。
A slanting branch before my desk, the snow not yet thawed,
Through the night window, the moon stamps its shadow, empty as void.
People pity its excessive leanness, unable to bear the cold,
Yet it embraces its secluded solitude, free from sorrowful mien.
Are the spring wind and motley flowers not pleasing indeed?
A single smile is hard to share with this lone fragrance.
Better to come keep company with this brush of mine,
Quietly burning aloeswood, listening to the roaring pines.
物我相映,体现了对自然细微之美的深度认知。
书案梅花横斜,雪映月照,清冷空灵之景。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理