十载松关隔世尘,俯襟云石骨毛清。
他时脱得浮名利,好作清凉境里人。
十载松关隔世尘,俯襟云石骨毛清。
他时脱得浮名利,好作清凉境里人。
在松木掩映的山门后隔绝尘世已有十年,
俯身揽取云雾缭绕的山石,连骨骼毛发都感到清透。
将来若能摆脱虚浮的名利,
正好做一个这清凉境界里的人。
Ten years secluded behind the pine gate, away from worldly dust,
Bowing to embrace the cloud-wrapped rocks, my very bones feel cleansed.
When at last I shed the floating fame and gain,
I shall gladly become a man within this realm of cool clarity.
长期隐居体现对世俗周期的主动疏离
僧人隐居深山十年,隔绝尘世,心境清静
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理