尘中事日生,拨剔且山行。
幞被欣然出,登车趣便清。
奴收携蜡屐,客请带棋枰。
才过城𬮱外,耳根无市声。
尘中事日生,拨剔且山行。
幞被欣然出,登车趣便清。
奴收携蜡屐,客请带棋枰。
才过城𬮱外,耳根无市声。
尘世中的事务每日都在滋生,
我将它们拨开,姑且去山中行走。
欣然卷起铺盖出门,
登上马车,兴致便觉清爽。
仆人收拾并带上了涂蜡的木屐,
客人请求携带棋盘。
才刚过了城门的外边,
耳根便再听不到市集的喧闹声。
Worldly affairs multiply each day,
I brush them aside and take to the mountain way.
With a bundle of bedding, I gladly depart,
Boarding the carriage, my spirit feels light from the start.
My servant packs the waxed clogs for the climb,
A companion asks to bring the chessboard for pastime.
Just beyond the city gate's outer bound,
My ears find no clamor of the market's sound.
山行是对日常认知的逃离,寻求内心认同。
摆脱尘世琐事,享受山行清静之趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理