尔教言无相,谁教蜕发毛。
虚名犹度牒,多事更方袍。
父认师传的,年推戒腊高。
冠巾何不可,只要断尘劳。
尔教言无相,谁教蜕发毛。
虚名犹度牒,多事更方袍。
父认师传的,年推戒腊高。
冠巾何不可,只要断尘劳。
你教义说无相,谁教你蜕去头发?
虚名犹如度牒,多事更在方袍。
父亲认可是师门真传,年岁推高戒腊资历。
戴头巾有何不可?只要断绝尘世劳烦。
You preach the formless, yet who bids you shed your hair?
An empty name is still a monk's certificate; more trouble comes with the robe.
The father recognizes the master's true transmission; years advance the seniority of ordination.
Why not keep cap and scarf? Only sever the dust of toil.
探讨形式与本质的博弈,触及身份认同的深层建构。
通过观察僧人披剃仪式,对佛教教义与外在形相之间的关系进行诘问与思考。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理