看尽西园十里梅,黄昏寒月趁人回。
要圆一段清游事,更访仙宫索茗杯。
看尽西园十里梅,黄昏寒月趁人回。
要圆一段清游事,更访仙宫索茗杯。
看遍了西园绵延十里的梅花,
在黄昏寒月升起时趁兴而归。
想要圆满这一段清雅的游赏之事,
还要去拜访仙宫,索求一杯香茗。
I've roamed through all the mume blooms in the western garden, miles long,
And homeward turn as the chill moon ascends at eventide.
To crown this pure excursion with a perfect close,
I'll seek the fairy palace for a cup of fragrant tea.
在时间周期中捕捉自然之美的短暂与永恒。
描绘黄昏月下赏梅归来的闲适情景,流露对自然美景的留恋。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理