病夫省睡起凌晨,迟菊朦胧破萼新。
雨细正应添润泽,烟轻尤觉长精神。
近来霜重伤禾死,几见民忧洒涕频。
却是东篱賸黄菊,不堪易粟当金银。
病夫省睡起凌晨,迟菊朦胧破萼新。
雨细正应添润泽,烟轻尤觉长精神。
近来霜重伤禾死,几见民忧洒涕频。
却是东篱賸黄菊,不堪易粟当金银。
我这个病夫省却睡眠,凌晨便起床,
迟开的菊花朦胧胧胧,花萼初破,焕然一新。
细雨霏霏,正应增添它的润泽,
轻烟袅袅,更让人觉得它精神焕发。
近来霜冻严重,伤害禾苗使之枯死,
多次见到百姓忧虑,频频洒下泪水。
反倒是东篱边还剩有这些黄菊,
不能轻易地用它去交换粟米当作金银。
A sick man, waking early, leaves his bed,
To see late chrysanthemums, buds newly spread.
A fine rain adds its moisture, soft and light,
A mist so thin revives the spirit's might.
Of late, heavy frost has blighted crops and slain,
How oft have people wept in grief and pain!
Yet by the eastern fence, some yellow blooms remain,
Too precious to be bartered for gold or grain.
细微生命现象引发对自然周期与个体存在的认知。
病中早起见菊初开,描绘菊花破萼新生的清新景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理