聚灭元同水上沤,痴人贪著不知休。
生便当路栽荆棘,死代群雏作马牛。
上陇计全谋蜀道,长城功半废沙丘。
古来大手犹如此,只合将心向内求。
聚灭元同水上沤,痴人贪著不知休。
生便当路栽荆棘,死代群雏作马牛。
上陇计全谋蜀道,长城功半废沙丘。
古来大手犹如此,只合将心向内求。
聚合与消散,本就如同水上的泡沫一样虚幻。
痴迷的人却贪恋执着,不知道停止。
活着的时候,偏要在道路上栽种荆棘。
死了以后,还要替一群幼雏做牛做马。
为了登上陇山,用尽计谋规划蜀道;
如同修筑长城,功业半途而废在沙丘。
自古以来,那些有大作为的人尚且如此,
只应该将心转向内在去寻求。
Gathering and scattering are like bubbles on water, the same in their nature.
The deluded cling to them, unaware of when to cease.
In life, they plant thorns right on the path they tread.
In death, they serve as horses and oxen for the young brood.
To ascend the heights, they scheme fully for the treacherous road to Shu;
Like the Great Wall, their merit halved, abandoned in the sandy mound.
Since ancient times, even great masters have been thus,
One should only turn the mind inward to seek.
揭示万物皆空的认知局限与生命周期的本质。
以水泡聚散比喻人生虚幻,劝诫世人勿要痴迷贪著。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理