范子经年别陆郎,陆郎远致一枝香。
料伊正作关山梦,望见梅花也断肠。
范子经年别陆郎,陆郎远致一枝香。
料伊正作关山梦,望见梅花也断肠。
范先生与陆郎分别已经多年,
陆郎从远方寄来一枝芬芳的梅花。
料想他此刻正做着远涉关山的梦,
倘若在梦中望见这梅花,也会伤心断肠。
For years, Fan has been parted from his friend Lu Lang,
Lu Lang sends from afar a sprig of plum, fragrant and strong.
I fancy he's dreaming of mountain passes, far and wide,
And his heart would break at the sight of the plum, should he wake.
赠梅维系远距离情感认同。
诗人借寄梅表达对远方友人的深切思念与高洁情谊。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理