自寿

作者: 李刘(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李刘作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

光景不相待,流年剧箭过。

guāng jǐng bù xiāng dài, liú nián jù jiàn guò。

ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄞˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˋ。

酸辛前诏左,科甲后生多。

suān xīn qián zhào zuǒ, kē jiǎ hòu shēng duō。

ㄙㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄠˋ ㄗㄨㄛˇ, ㄎㄜ ㄐㄧㄚˇ ㄏㄡˋ ㄕㄥ ㄉㄨㄛ。

命蹇穷为祟,愁多睡作魔。

mìng jiǎn qióng wéi suì, chóu duō shuì zuò mó。

ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˇ ㄑㄩㄥˊ ㄨㄟˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄔㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄛˊ。

盖棺方事定,有酒且高歌。

gài guān fāng shì dìng, yǒu jiǔ qiě gāo gē。

ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄈㄤ ㄕˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄝˇ ㄍㄠ ㄍㄜ。

白话文翻译

时光与景物不会等待人,

流逝的岁月迅疾如飞箭。

辛酸源于从前诏书的不公与冷落,

通过科举的年轻后辈如今众多。

命运坎坷,穷困如同作祟的鬼怪,

忧愁太多,睡眠也成了折磨人的魔障。

大概要到盖棺之时一切才能定论,

姑且拿起酒杯,放声高歌吧。

英文翻译

Time and scene will not wait for me,

The fleeting years shoot past like arrows.

Bitter hardship came with the former decree's slight,

Later scholars in the imperial exams abound.

Fate is adverse, poverty plays its evil part,

With many sorrows, sleep becomes a tormenting fiend.

Only when the coffin lid is closed will matters settle,

While there is wine, let us sing aloud and high.

深度解构

对时间周期的敏锐感知引发人生哲思。

诗意解析

诗意概括

感叹时光飞逝,人生短暂。

《自寿》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 流年 · 光景

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李刘生平简介

李刘,南宋中后期文人,生卒年不详。他主要以四六文(骈文)创作闻名于世,是南宋四六文的重要代表作家之一。其文章在当时官场和文坛有一定影响,风格工整典雅,但整体文学成就与影响力不及同时代的诗词大家,在文学史上属于较为专门的领域名家。

浏览李刘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理