慧聚寺

作者: 李堪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李堪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

古寺有远名,欲游先梦生。

gǔ sì yǒu yuǎn míng, yù yóu xiān mèng shēng。

ㄍㄨˇ ㄙˋ ㄧㄡˇ ㄩㄢˇ ㄇㄧㄥˊ, ㄩˋ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄢ ㄇㄥˋ ㄕㄥ。

飞猿涧底啸,灵鸟云间鸣。

fēi yuán jiàn dǐ xiào, líng niǎo yún jiān míng。

ㄈㄟ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

影密楼台众,香繁草树荣。

yǐng mì lóu tái zhòng, xiāng fán cǎo shù róng。

ㄧㄥˇ ㄇㄧˋ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄒㄧㄤ ㄈㄢˊ ㄘㄠˇ ㄕㄨˋ ㄖㄨㄥˊ。

何年照佛火,灿灿长光明。

hé nián zhào fó huǒ, càn càn cháng guāng míng。

ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄠˋ ㄈㄛˊ ㄏㄨㄛˇ, ㄘㄢˋ ㄘㄢˋ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

古老的寺庙拥有远播的名声,

想要游览,梦境却已先生成。

飞猿在涧底长啸,

灵鸟于云间啼鸣。

楼台众多,树影浓密,

花草繁茂,香气充盈。

要到哪一年,佛前的灯火才能照耀,

发出灿烂而永恒的光明?

英文翻译

The ancient temple holds a name far and wide;

To visit it, my dream first took flight inside.

Gibbons cry from the ravine's deep, echoing call;

Spirit birds sing amidst the clouds, enthralling all.

Dense shadows gather where many towers stand;

Fragrance thrives where grasses and trees grace the land.

In what year will the Buddha's lamp brightly glow,

With dazzling, everlasting light, to show?

深度解构

名先梦生,体现认知对空间的先行构建。

诗意解析

诗意概括

表达对古寺盛名的向往与神游。

《慧聚寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 虔敬 · 欣喜 · 怅惘

意象: 古寺 · · 遠名 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄仄平,仄平平仄平。
平平仄仄仄,平仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李堪生平简介

李堪,北宋时期文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于宋真宗时期。其文学活动记录稀少,仅存少量诗作,在文学史上属冷门人物。其作品《乌目山五题》组诗,展现了其山水田园的创作倾向,但整体文学成就与影响力有限。

浏览李堪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理