田里

作者: 李兼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李兼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

百谷盈成后,三秋假乐时。

bǎi gǔ yíng chéng hòu, sān qiū jiǎ lè shí。

ㄅㄞˇ ㄍㄨˇ ㄧㄥˊ ㄔㄥˊ ㄏㄡˋ, ㄙㄢ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄚˇ ㄌㄜˋ ㄕˊ。

鸡豚开社瓮,箫鼓赛神祠。

jī tún kāi shè wèng, xiāo gǔ sài shén cí。

ㄐㄧ ㄊㄨㄣˊ ㄎㄞ ㄕㄜˋ ㄨㄥˋ, ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄙㄞˋ ㄕㄣˊ ㄘˊ。

野茹青盈筥,香炊雪满匙。

yě rú qīng yíng jǔ, xiāng chuī xuě mǎn chí。

ㄧㄝˇ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄥˊ ㄐㄩˇ, ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄟ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˇ ㄔˊ。

欲知田里趣,细诵老翁诗。

yù zhī tián lǐ qù, xì sòng lǎo wēng shī。

ㄩˋ ㄓ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄒㄧˋ ㄙㄨㄥˋ ㄌㄠˇ ㄨㄥ ㄕ。

白话文翻译

各种谷物都成熟饱满之后,

正是三秋时节欢庆之时。

杀鸡宰猪,打开社祭的酒坛,

吹箫击鼓,赛会酬谢神灵祠庙。

田野的菜蔬青翠,装满了竹篮,

香喷喷的米饭像白雪堆满汤匙。

想要了解田园生活的乐趣,

就细细吟诵老翁的这首诗吧。

英文翻译

When all the grains are ripe and full,

The autumn season brings delight.

Pigs and chickens grace the feast, with wine jugs full,

Flutes and drums resound, to honor gods in rite.

Wild greens fill baskets, lush and green,

Steam from the pot, like snow, on spoons is seen.

To know the joy that fields and village hold,

Recite the old man's verses, as they're told.

深度解构

丰盈周期巩固社群对既有生产模式的集体认同

诗意解析

诗意概括

描写秋收后田家欢庆丰年的安乐景象

《田里》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 百穀 · · 三秋 · 百谷

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李兼生平简介

李兼,南宋时期官员与文人,具体生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋中后期,以《戒事魔十诗》组诗闻名,该作品具有鲜明的社会批判与劝诫色彩,反映了当时的社会思潮与士人关切,是研究南宋民间信仰与士人思想的重要文献。

浏览李兼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理