题冀缺图

作者: 李兼(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李兼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

耕夫自立苗且耘,𫗵妇相敬礼如宾。

gēng fū zì lì miáo qiě yún, xiǎng fù xiāng jìng lǐ rú bīn。

ㄍㄥ ㄈㄨ ㄗˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄠˊ ㄑㄧㄝˇ ㄩㄣˊ, ㄒㄧㄤˇ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨˊ ㄅㄧㄣ。

画工貌出态闲暇,不是如今愚野人。

huà gōng mào chū tài xián xiá, bú shì rú jīn yú yě rén。

ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄠˋ ㄔㄨ ㄊㄞˋ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˊ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄩˊ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ。

古之农者盖如此,馌彼公田同妇子。

gǔ zhī nóng zhě gài rú cǐ, yè bǐ gōng tián tóng fù zǐ。

ㄍㄨˇ ㄓ ㄋㄨㄥˊ ㄓㄜˇ ㄍㄞˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄧㄝˋ ㄅㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄨˋ ㄗˇ。

山林自信有真乐,隠逸传中无姓字。

shān lín zì xìn yǒu zhēn lè, yǐn yì zhuàn zhōng wú xìng zì。

ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄗˋ ㄒㄧㄣˋ ㄧㄡˇ ㄓㄣ ㄌㄜˋ, ㄧㄣˇ ㄧˋ ㄓㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄒㄧㄥˋ ㄗˋ。

吾不能走马章台街,画眉狼籍贻讥谐。

wú bù néng zǒu mǎ zhāng tái jiē, huà méi láng jí yí jī xié。

ㄨˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄓㄤ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄝ, ㄏㄨㄚˋ ㄇㄟˊ ㄌㄤˊ ㄐㄧˊ ㄧˊ ㄐㄧ ㄒㄧㄝˊ。

又不能卖酒临邛市,奔妻万古不灭耻。

yòu bù néng mài jiǔ lín qióng shì, bēn qī wàn gǔ bù miè chǐ。

ㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄇㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄕˋ, ㄅㄣ ㄑㄧ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄝˋ ㄔˇ。

遗风后世岂无存,半在东阡烟雨村。

yí fēng hòu shì qǐ wú cún, bàn zài dōng qiān yān yǔ cūn。

ㄧˊ ㄈㄥ ㄏㄡˋ ㄕˋ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄘㄨㄣˊ, ㄅㄢˋ ㄗㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄧㄢ ㄩˇ ㄘㄨㄣ。

不见杵臼梁家妇,犹能亲举案前餐。

bú jiàn chǔ jiù liáng jiā fù, yóu néng qīn jǔ àn qián cān。

ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄚ ㄈㄨˋ, ㄧㄡˊ ㄋㄥˊ ㄑㄧㄣ ㄐㄩˇ ㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄢ。

白话文翻译

农夫独自站立,为禾苗除草、培土,

送饭的妇人对他相敬如宾。

画工描绘出他们闲适从容的神态,

不像如今愚昧粗野的农人。

古代的农人大抵便是如此,

将饭食送到公田,与妻子一同劳作。

在山林之中,他们自信拥有真正的快乐,

隐逸传记中却没有留下他们的姓名。

我不能策马奔驰于章台街,

画眉凌乱,徒留讥讽与嘲笑。

我也不能像司马相如那样在临邛市卖酒,

致使妻子私奔,留下万古不灭的耻辱。

这样的遗风后世难道就没有留存吗?

一半还存在于东边田埂的烟雨村落之中。

没看见那梁家春米的妇人吗,

依然能亲自举案,奉上餐食。

英文翻译

The farmer stands alone, weeding and tending the young shoots,

His wife brings him food, they respect each other like honored guests.

The painter captures their demeanor, leisurely and at ease,

Not like the ignorant rustics of the present day.

The farmers of old were likely just like this,

Taking meals to the communal fields, together with wife and child.

In hills and woods, they surely found true joy,

No names recorded in the tales of hermits and recluses.

I cannot gallop my horse through Zhangtai Street,

With brows a mess, inviting ridicule and scorn.

Nor can I sell wine in Linqiong's market,

My wife eloping—a shame undying through the ages.

Could such legacy be wholly lost to later times?

Half remains in eastern paths, in misty, rainy villages.

Behold the wife of the Liang house, pounding grain with mortar and pestle,

Still able to personally lift the tray and offer the meal.

深度解构

家庭治理的微观实践体现传统伦理的认同构建

诗意解析

诗意概括

描绘农耕夫妇相敬如宾的和谐生活

《题冀缺图》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 田园 · 婚嫁

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 耕夫 · 饟妇

语气: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

平平仄仄平○平,仄仄○仄仄○平。
仄平仄仄仄○仄,仄仄○平平仄平。
仄平平仄仄○仄,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄仄平仄,仄仄○○平仄仄。
平仄平仄仄平平平,仄平平仄平平平。
仄仄平仄仄○平仄,平○仄仄仄仄仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平平仄平。
仄仄仄仄平平仄,○平○仄仄平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李兼生平简介

李兼,南宋时期官员与文人,具体生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在南宋中后期,以《戒事魔十诗》组诗闻名,该作品具有鲜明的社会批判与劝诫色彩,反映了当时的社会思潮与士人关切,是研究南宋民间信仰与士人思想的重要文献。

浏览李兼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理