拾得红英不忍残,殷勤更觅旧枝安。
情知不似开时好,犹胜溪头水面看。
拾得红英不忍残,殷勤更觅旧枝安。
情知不似开时好,犹胜溪头水面看。
拾起落下的红花,不忍心它们就此残败,
殷勤地寻找旧日的枝头,想让它们重新安顿。
心里明明知道已不似盛开时那般美好,
但还是胜过看着它们飘在溪头水面上。
Gathering fallen red blooms, I cannot bear their end,
With care I seek their former branch to make amends.
Well knowing they're not as when in full bloom they'd stay,
Still better than watching them on the stream drift away.
对逝去美好的认同危机,引发深切眷恋。
怜惜落花,欲将其安回旧枝,表达对美好事物消逝的眷恋与呵护。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理