宗衮英名压搢绅,传家济美不无人。
采诗于𫇭承亲擢,乐职中和著牧民。
凤入颍川宜卜相,梅开东阁趁班春。
九重侧席求奇士,尺一行颁觐紫宸。
宗衮英名压搢绅,传家济美不无人。
采诗于𫇭承亲擢,乐职中和著牧民。
凤入颍川宜卜相,梅开东阁趁班春。
九重侧席求奇士,尺一行颁觐紫宸。
宗族中的杰出人物,他的英名威震士大夫阶层;
将家族济世的美德传承下去,不会缺少后继之人。
在于𫇭之地采集诗歌,承蒙父亲提拔;
乐于职守,秉持中和之道,治理百姓政绩显著。
凤凰飞入颍川,预示着宰相之位的吉兆;
梅花在东阁绽放,正逢百官朝贺的春日。
皇宫深处侧席以待,寻求才能出众的奇士;
一尺长的诏书颁布,得以觐见紫宸殿中的皇帝。
The clan's scion, his famed name towers over the gentry;
To pass on the family's grace, there will be no lack of worthy heirs.
Gathering poems at Yu Wei, he received his father's promotion;
Delighting in duty, harmonizing, he governs the people with care.
A phoenix entering Yingchuan foretells a minister's rise;
Plum blossoms in the eastern pavilion greet the spring's official return.
The ninefold palace leans its mat, seeking men of rare talent;
An imperial decree, a foot long, is bestowed for audience at the Purple Palace.
世家传承体现社会认同的治理结构。
赞颂友人李守出身名门、才华出众,能继承家族美名。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理