栴檀林下老支郎,偶泛溪边般若航。
斋钵分抟香积饭,午窗对卧净名床。
云山宴坐千春木,尘境难留三宿桑。
欲结他年莲社友,空门气味觉优长。
栴檀林下老支郎,偶泛溪边般若航。
斋钵分抟香积饭,午窗对卧净名床。
云山宴坐千春木,尘境难留三宿桑。
欲结他年莲社友,空门气味觉优长。
在栴檀林下,年老的支郎(僧人)居住,
偶然泛舟溪边,乘着般若之航。
斋钵分食着香积厨的饭食,
午间窗前,相对卧在净名床榻。
在云山之中宴坐,面对千春古木,
尘世之境难以让他停留三宿。
想要结下来年莲社的友伴,
空门的气味,让人觉得悠长而优越。
Beneath the sandalwood trees, the old monk dwells.
By chance, he sails the boat of Prajna on the stream.
Sharing alms-bowl meals from the fragrant kitchen,
At noon, facing each other on the pure reclining bed.
Amid clouds and mountains, he sits in meditation by ancient trees,
The dusty world can hardly keep him for three nights.
Wishing to join the Lotus Society friends in years to come,
The flavor of the empty gate feels profound and lasting.
般若航渡隐喻对智慧周期的追寻。
刻画老僧在栴檀林下、溪边泛舟的修行形象,赞颂其般若智慧与超脱心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理