缥缈风烟岛屿孤,朱楼丹阁欲凌虚。
浩然逸兴成陈迹,康乐清吟足起予。
鳌顶蓬莱无雁塔,龙宫蠖濩拥宸居。
平生李杜空遐想,我欲投竿学钓鱼。
缥缈风烟岛屿孤,朱楼丹阁欲凌虚。
浩然逸兴成陈迹,康乐清吟足起予。
鳌顶蓬莱无雁塔,龙宫蠖濩拥宸居。
平生李杜空遐想,我欲投竿学钓鱼。
云雾缥缈中,岛屿显得孤独寂寥。
朱红的楼阁仿佛要凌空飞起,直上云霄。
我浩然超逸的兴致已成为过往的痕迹。
谢灵运清新的吟咏足以激发我的情思。
蓬莱仙山在巨鳌背上,却没有大雁塔那样的建筑。
深邃的龙宫般殿宇簇拥着帝王的居所。
我平生空自遥想李白、杜甫的才情。
如今只想投下钓竿,学习垂钓,忘却尘嚣。
A misty, hazy island stands alone, remote and bare.
Vermilion towers and crimson pavilions seem to float in air.
My lofty spirit, vast and free, has left but traces old.
The clear chant of Xie Lingyun can still my heart uphold.
No wild goose pagoda crowns Penglai on the turtle's back.
The dragon palace, deep and vast, holds the imperial track.
In vain I've dreamed of Li Bai and Du Fu all my life.
I'd rather cast my fishing line and leave behind the strife.
孤屿凌虚隐喻个体在宏大空间中的认同寻求。
描绘孤岛缥缈,朱楼凌虚的仙境般景色,寄托了超脱尘世的向往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理