削成峭壁碧孱颜,石罅高临毛发寒。
我有胸中一寸铁,湛然如水绝波澜。
削成峭壁碧孱颜,石罅高临毛发寒。
我有胸中一寸铁,湛然如水绝波澜。
(剑池)如同削成的陡峭崖壁,青碧而嶙峋高耸;
从高高的石缝向下俯瞰,令人感到毛发悚然。
但我胸中怀有一寸坚硬的钢铁(般的心志);
它澄澈安然如同静止的水面,全然没有一丝波澜。
Carved into a sheer cliff, jade-green and rugged, it towers;
Peering down from the high stone crevice, one's hair stands on end.
Yet within my breast, I hold an inch of tempered steel;
Serene as still water, utterly free from ripples or waves.
自然奇观引发对历史与存在周期的深邃思考。
刻画剑池峭壁高耸、石罅临渊的险峻与寒冽。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理