赠林湘

作者: 李光(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李光作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

先君师建学,梅坞最交深。

xiān jūn shī jiàn xué, méi wù zuì jiāo shēn。

ㄒㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄕ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˊ, ㄇㄟˊ ㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄠ ㄕㄣ。

共探先天易,同哦正始音。

gòng tàn xiān tiān yì, tóng é zhèng shǐ yīn。

ㄍㄨㄥˋ ㄊㄢˋ ㄒㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄧˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄜˊ ㄓㄥˋ ㄕˇ ㄧㄣ。

亲亡友亦尽,人古道犹今。

qīn wáng yǒu yì jìn, rén gǔ dào yóu jīn。

ㄑㄧㄣ ㄨㄤˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄖㄣˊ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ。

子续通家好,遗书幸细寻。

zǐ xù tōng jiā hǎo, yí shū xìng xì xún。

ㄗˇ ㄒㄩˋ ㄊㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄏㄠˇ, ㄧˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧˋ ㄒㄩㄣˊ。

白话文翻译

我先父曾在建学求学,

与梅坞(可能指友人住处或书院)交情最为深厚。

我们曾一同探究先天易理,

一同吟哦正始之音(指魏晋清谈玄理的诗文风骨)。

如今双亲亡故,旧友也已凋零殆尽,

古人虽逝,但其道至今犹存。

你延续了我们两家世交之好,

希望你能仔细寻访他遗留下的书籍。

英文翻译

My late father studied at Jianxue, with ties most profound,

To the Mei Wu (Plum Cottage), where deep friendship was found.

Together we explored the Primal Heaven's Change,

And chanted verses in the Zhengshi tone's range.

Now kin are gone, and friends too have passed away,

The man is ancient, yet the Way lives on today.

You continue our families' bond, so good and true,

I pray you'll search his legacy books through and through.

深度解构

人际网络构建文化认同纽带。

诗意解析

诗意概括

追忆先父与友人的深厚交谊,表达怀念之情。

《赠林湘》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 师友 · 先君 · 梅坞

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平平平仄仄,平平仄平平。
仄平平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李光生平简介

李光(1078-1159),字泰发,越州上虞人,南宋初期名臣、文学家。他活跃于两宋之交,以刚直敢言、力主抗金著称,与李纲、赵鼎、胡铨并称“南宋四名臣”。其文学创作多反映家国情怀与贬谪生涯,是连接南北宋文风的重要人物之一。

浏览李光全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理