茅舍荆扉尚宛然,重来白首记当年。
几回倚杖沙头路,独立苍茫唤渡船。
茅舍荆扉尚宛然,重来白首记当年。
几回倚杖沙头路,独立苍茫唤渡船。
茅草屋舍和荆条编的门扉依然如旧地存在,
我白发苍苍重游此地,记起了当年的时光。
多少次我拄着手杖,徘徊在这沙头的路上,
独自立于苍茫天地间,呼唤着渡船过来。
Thatched hut and bramble gate still stand as before,
Returning white-haired, I recall the days of yore.
How many times I leaned on my staff by the sandy shore,
Alone in the vast expanse, I call for the ferry once more.
重访旧地触发周期认知,在变迁中寻找身份认同。
重游旧地,见茅舍依旧而自身已老,引发今昔之感与时光之叹。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理