曾陪鸳鹭缀清班,拂袖归来水石间。
策杖岸巾聊徙倚,孤云何似此身闲。
曾陪鸳鹭缀清班,拂袖归来水石间。
策杖岸巾聊徙倚,孤云何似此身闲。
曾经陪伴鸳鹭般的同僚,点缀着清贵的朝班,
如今拂袖归来,隐居在水边石畔。
拄着手杖,掀起头巾,姑且在此徘徊倚靠,
那孤独的浮云,又怎能比得上我此身的闲适?
Once I joined the ranks of courtiers, a pure and noble line,
Now I shake my sleeves and return to dwell by water and stone.
Leaning on my staff, cap pushed back, I wander here at ease,
How can that lone drifting cloud match the leisure of this life?
从治理转向个体认同,在自然周期中寻求生命安顿。
诗人辞官归隐后在水边观云,表达对自由闲适生活的向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理