喧喧木杪弄新晴,羁枕惊回梦不成。
任是舌端能百啭,园林春尽寂无声。
喧喧木杪弄新晴,羁枕惊回梦不成。
任是舌端能百啭,园林春尽寂无声。
鸟儿在树梢喧闹地啼鸣,仿佛在戏弄这新晴的天气,
我这羁旅之枕却将我惊醒,使我的好梦无法继续。
任凭那舌端如何能发出千百种宛转的鸣叫,
当春天过尽,园林里终将归于一片寂静,再无声音。
Chirping high in the treetops, they play with the new sun's gleam,
But my lonely pillow startles me back, breaking my dream.
Though their tongues can warble a hundred tunes with artful might,
In the garden, as spring ends, all falls into silent night.
鸟鸣惊梦是对离散认同与内心博弈的写照。
描绘鸟鸣惊梦的羁旅愁思
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理