低头对千载,把卷竟长日。
兴亡见俯仰,忠佞更得失。
意合心自知,感嘅屡沾臆。
朱黄纷几砚,缃素互编帙。
比邻亦好事,挟策到蓬荜。
纵谈及羲皇,坐待寒月出。
低头对千载,把卷竟长日。
兴亡见俯仰,忠佞更得失。
意合心自知,感嘅屡沾臆。
朱黄纷几砚,缃素互编帙。
比邻亦好事,挟策到蓬荜。
纵谈及羲皇,坐待寒月出。
我低头面对千年的典籍,
手持书卷,竟自度过了漫长的白昼。
朝代的兴亡在俯仰之间显现,
忠臣与奸佞交替,得失轮转不休。
心意相合,只有自己内心知晓,
感慨万千,屡次打湿了我的胸襟。
朱砂与雌黄的颜色在几案砚台间纷杂,
浅黄的绢帛与白纸互相编集成书册。
隔壁的邻居也喜好风雅之事,
带着书策来到我这蓬门荜户。
我们纵情谈论,直至上古的羲皇时代,
坐着等待那清寒的月亮升起。
Head bowed, I face a thousand years of lore,
Holding the scroll, I while away the long day.
Rise and fall are seen in the world's ups and downs,
Loyalty and treachery shift, gains and losses sway.
When thoughts align, the heart knows it alone,
With rising sighs, my breast is oft moistened with tears.
Vermillion and yellow hues scatter on desk and inkstone,
Silk and paper volumes are bound in mutual years.
My neighbor, also fond of scholarly affairs,
Brings his books to my humble thatched abode.
We talk freely, reaching back to Fuxi's ancient cares,
And sit waiting for the cold moon on our road.
通过阅读实现与历史文明的深度认知对话。
刻画诗人埋头读书、与千载古人对话的专注情景,展现沉浸于典籍中的漫长时光与精神追求。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理