自咏

作者: 李觏(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李觏作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

俗态共纷纷,吾心谁与论。

sú tài gòng fēn fēn, wú xīn shuí yǔ lùn。

ㄙㄨˊ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄣ ㄈㄣ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄌㄨㄣˋ。

几因清夜梦,还见古人魂。

jǐ yīn qīng yè mèng, huán jiàn gǔ rén hún。

ㄐㄧˇ ㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄇㄥˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄣˊ。

师域宁无乐,文家别有尊。

shī yù níng wú yuè, wén jiā bié yǒu zūn。

ㄕ ㄩˋ ㄋㄧㄥˊ ㄨˊ ㄩㄝˋ, ㄨㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄗㄨㄣ。

此身聊自足,独恐累儿孙。

cǐ shēn liáo zì zú, dú kǒng lèi ér sūn。

ㄘˇ ㄕㄣ ㄌㄧㄠˊ ㄗˋ ㄗㄨˊ, ㄉㄨˊ ㄎㄨㄥˇ ㄌㄟˋ ㄦˊ ㄙㄨㄣ。

白话文翻译

世俗的情态纷繁复杂,

我内心的想法能与谁谈论?

好几次因为在清静的夜晚入梦,

又见到了古人的精魂。

孔子(师)的教化领域难道没有快乐吗?

文章之家(文家)另有其尊崇之处。

我这一生姑且自我满足,

只是唯恐连累到儿孙。

英文翻译

The common crowd, in restless haste, is tossed;

To whom can I confide the thoughts I hold?

Sometimes, in tranquil night, my dreams are crossed

By visions of the noble souls of old.

The Master's realm holds joy, not void and cold;

The writer's house has honors of its own.

This life of mine, contented, I unfold—

Yet fear my sons may bear the seed I've sown.

深度解构

心与俗态的疏离,关乎个体在群体中的认同博弈。

诗意解析

诗意概括

感叹世俗纷扰而己心孤高,表达不与俗流的志节。

《自咏》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 俗态

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李觏生平简介

李觏(1009-1059),字泰伯,北宋建昌军南城(今江西资溪)人,世称盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文学家,以经世致用之学闻名,其诗文创作亦关注现实,风格质朴刚健,在北宋儒学复兴与诗文革新运动中占有独特地位。

浏览李觏全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理