病马不妨骑,出门常便归。
见人无事说,是物与心违。
通塞元关命,驱驰转觉非。
莫教尘里汗,坏却箧中衣。
病马不妨骑,出门常便归。
见人无事说,是物与心违。
通塞元关命,驱驰转觉非。
莫教尘里汗,坏却箧中衣。
病马依然可以骑乘,
出了门,却常常便归。
见到人,也无事可说;
因为外物与内心相违。
通达阻塞本关乎命运,
驱驰奔波,愈觉不对。
莫要让尘世里的汗渍,
损坏了箱箧中的衣物。
A sick horse still can be ridden;
I leave home, yet often return.
Meeting people, I have nothing to say;
For things and my heart are at odds.
Success or blockage hinges on fate;
Galloping on, I feel more amiss.
Do not let the dust and sweat of the world
Ruin the clothes stored in my chest.
在生命周期的低潮中维持日常秩序,展现个体的韧性。
诗人以病马自喻,表达虽处困境仍坚持日常出行与归家的生活常态,透露出随遇而安的淡泊心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理