小杉高丈余,体直立还孤。
任过千年雪,应无一节枯。
鬼狂从发解,龙长怕鳞麄。
怪状春宁笑,清声月所娱。
地终存古气,景合在仙图。
不作明堂用,良工莫厚诬。
小杉高丈余,体直立还孤。
任过千年雪,应无一节枯。
鬼狂从发解,龙长怕鳞麄。
怪状春宁笑,清声月所娱。
地终存古气,景合在仙图。
不作明堂用,良工莫厚诬。
小杉树高一丈有余,
形体挺直而且孤高。
纵使经历千年积雪,
应当没有一节枯朽。
鬼怪狂乱见到它会自行消散,
长龙也怕它粗糙的鳞甲。
它奇特的形态春天岂会嘲笑?
它清越的声音明月为之欢娱。
土地终究存有古拙之气,
这景致合该在仙人的画图里。
如果不被用作明堂的梁柱,
能工巧匠也不要过分贬低它。
The small fir, over ten feet tall,
Stands upright, solitary.
It endures a thousand years of snow,
Yet not a single joint withers.
Ghosts' frenzy would dissolve at its sight;
Dragons, long, fear its coarse scales.
Its strange form may amuse the spring;
Its clear sound pleases the moon.
The earth preserves its ancient spirit;
The scene belongs in an immortal's painting.
If not used as pillars for the Ming Tang,
Skilled craftsmen, do not slander it.
物的直立孤高成为个体身份认同与精神独立的象征。
咏物言志,借小杉的孤直挺拔寄托诗人高洁自守的志趣。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理