人情自古怕迁移,更去南方路险巇。
从此异乡谁是侣,只应明月解相随。
人情自古怕迁移,更去南方路险巇。
从此异乡谁是侣,只应明月解相随。
自古以来,人情都害怕迁徙流离。
更何况去往南方的路途险峻崎岖。
从此在异乡,谁还能成为你的伴侣?
只有那轮明月,懂得一路相随不离。
Since ancient times, men dread to be displaced and drift.
Now southward goes the way, more rugged and steep.
In alien land henceforth, who'll be your companion swift?
Only the bright moon knows to follow you, awake or asleep.
揭示了人口迁徙背后的治理困境与人性挣扎。
表达对贬谪流放者前路艰险的深切同情与担忧。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理