新翻曲调恐人传,不许高声唱玳筵。
金兽也嫌春态浅,向风喷作绿杨烟。
新翻曲调恐人传,不许高声唱玳筵。
金兽也嫌春态浅,向风喷作绿杨烟。
新谱写的曲调,唯恐他人传唱开去,
在这华美的宴席上,不许高声将它唱起。
连金兽香炉也嫌弃春意太过浅淡,
对着风儿,将香雾喷吐成一片绿杨烟霭。
A new melody, lest it spread, I fear to share,
At the feast, I forbid its loud singing in the air.
The golden beast, too, scorns spring's shallow grace,
And puffs into the breeze a haze of willow's green trace.
新曲传播涉及社交博弈与风险认知。
描写少年在宴席上欲唱新曲又恐人知的微妙心理。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理