尽日看流萍,谁原造化情。
可怜无用物,偏解及时生。
泥滓根萌浅,风波性质轻。
晚来堆岸曲,犹得护蛙鸣。
尽日看流萍,谁原造化情。
可怜无用物,偏解及时生。
泥滓根萌浅,风波性质轻。
晚来堆岸曲,犹得护蛙鸣。
整日看着水面上漂流的浮萍,
谁能理解造物主安排这景象的情意?
可怜这看似无用的东西,
偏偏懂得在合适的时节生长。
它的根在泥淖中萌发得很浅,
它的本性像风波一样轻浮。
傍晚时堆积在弯曲的岸边,
还能庇护青蛙在那里鸣叫。
All day I watch the drifting duckweed flow.
Who fathoms Nature's feelings, high or low?
A thing so pitiful, of little worth,
Yet knows to seize its moment, spring to birth.
Its roots in muddy shallows barely cling;
Its nature, light as wind-tossed waves, takes wing.
At dusk, piled where the winding bank is steep,
It still can shield the croaking frogs from sleep.
从浮萍的流动中体悟自然造化的治理法则。
观察浮萍,思索自然造化的奥秘
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理