云长不绝旧君情,元直终随老母行。
立效报公何感慨,指心辞主更分明。
三方本以兵攻战,一士能为国重轻。
多谢曹刘存大度,任教忠孝得成名。
云长不绝旧君情,元直终随老母行。
立效报公何感慨,指心辞主更分明。
三方本以兵攻战,一士能为国重轻。
多谢曹刘存大度,任教忠孝得成名。
关羽对旧主的深情从未断绝,
徐庶最终跟随年迈的母亲离去。
建立功勋以报答主公,这是何等感慨!
手指心口辞别君主,心意更加分明。
三方势力本是以兵力攻伐征战,
一位士人却能关系国家的轻重。
多谢曹操和刘备保有宽宏气度,
任凭忠孝之道得以成就美名。
Lord Guan's loyalty to his former liege never waned.
Xu Shu, in the end, followed his aged mother away.
To serve with deeds and repay his lord—what deep feeling!
Pointing to his heart, he bade farewell—clear as day.
Three kingdoms clashed in war, with armies locked in strife.
Yet one man's choice could tip the scales of the state's fate.
Thanks to Cao and Liu, who showed a generous life,
Letting loyalty and filial piety celebrate.
忠孝抉择展现了古代精英在伦理博弈中的困境。
赞颂关羽、徐庶忠孝两全的品格,暗含对时人的期许。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理