傅翼甘圃

作者: 李觏(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李觏作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

老圃君何学,中心切养亲。

lǎo pǔ jūn hé xué, zhōng xīn qiè yǎng qīn。

ㄌㄠˇ ㄆㄨˇ ㄐㄩㄣ ㄏㄜˊ ㄒㄩㄝˊ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ ㄧㄤˇ ㄑㄧㄣ。

从来啜菽处,便作采兰人。

cóng lái chuò shū chù, biàn zuò cǎi lán rén。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄔㄨㄛˋ ㄕㄨ ㄔㄨˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄞˇ ㄌㄢˊ ㄖㄣˊ。

百行当无愧,三牲未足珍。

bǎi xíng dāng wú kuì, sān shēng wèi zú zhēn。

ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄤ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ, ㄙㄢ ㄕㄥ ㄨㄟˋ ㄗㄨˊ ㄓㄣ。

孝廉方察举,勉勉讵长贫。

xiào lián fāng chá jǔ, miǎn miǎn jù cháng pín。

ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄤ ㄔㄚˊ ㄐㄩˇ, ㄇㄧㄢˇ ㄇㄧㄢˇ ㄐㄩˋ ㄔㄤˊ ㄆㄧㄣˊ。

白话文翻译

老圃啊,你学习的是什么?

你的中心深切在于奉养双亲。

从过去啜饮豆羹的简陋之处,

便已成为采摘香兰的高洁之人。

各种行为都应当无愧于心,

牛羊猪三牲祭品也不足为珍。

如今正在察举孝廉之士,

勤勉努力,怎会长久贫困?

英文翻译

Old gardener, what is the art you pursue?

Your heart is set on caring for parents true.

From the place where you served them beans so plain,

You've become one who gathers orchids anew.

In a hundred deeds, you should feel no shame;

Even three sacrificial beasts lack fame.

Now filial and honest men are sought,

Strive on, how can long poverty be your lot?

深度解构

园圃劳作是家庭治理与伦理认同的微观实践。

诗意解析

诗意概括

赞美甘于园圃劳作、尽心奉养双亲的孝道。

《傅翼甘圃》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 田园 · 伦理

情感: 肃穆 · 恬淡 · 柔情

意象: 老圃 · 中心 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李觏生平简介

李觏(1009-1059),字泰伯,北宋建昌军南城(今江西资溪)人,世称盱江先生。他是北宋中期重要的思想家、教育家、文学家,以经世致用之学闻名,其诗文创作亦关注现实,风格质朴刚健,在北宋儒学复兴与诗文革新运动中占有独特地位。

浏览李觏全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理