忆昔行

作者: 李龏(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李龏作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

忆昔当年十四五,尝看秋潮到江浒。

yì xī dāng nián shí sì wǔ, cháng kàn qiū cháo dào jiāng hǔ。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ ㄙˋ ㄨˇ, ㄔㄤˊ ㄎㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄔㄠˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˇ。

飞裾径上酒家楼,凭栏直望潮生处。

fēi jū jìng shàng jiǔ jiā lóu, píng lán zhí wàng cháo shēng chù。

ㄈㄟ ㄐㄩ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄌㄡˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄓˊ ㄨㄤˋ ㄔㄠˊ ㄕㄥ ㄔㄨˋ。

数百里间名海门,悠悠一线色如银。

shù bǎi lǐ jiān míng hǎi mén, yōu yōu yī xiàn sè rú yín。

ㄕㄨˋ ㄅㄞˇ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄞˇ ㄇㄣˊ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄧ ㄒㄧㄢˋ ㄙㄜˋ ㄖㄨˊ ㄧㄣˊ。

渐近江心痕渐大,汹涌声吞十万军。

jiàn jìn jiāng xīn hén jiàn dà, xiōng yǒng shēng tūn shí wàn jūn。

ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄏㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄚˋ, ㄒㄩㄥ ㄩㄥˇ ㄕㄥ ㄊㄨㄣ ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄣ。

须臾潮头高数丈,众潮随接皆奔上。

xū yú cháo tóu gāo shù zhàng, zhòng cháo suí jiē jiē bēn shàng。

ㄒㄩ ㄩˊ ㄔㄠˊ ㄊㄡˊ ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄓㄤˋ, ㄓㄨㄥˋ ㄔㄠˊ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄝ ㄅㄣ ㄕㄤˋ。

中有雄心拍浪儿,几点红旗争荡漾。

zhōng yǒu xióng xīn pāi làng ér, jǐ diǎn hóng qí zhēng dàng yàng。

ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄒㄩㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄆㄞ ㄌㄤˋ ㄦˊ, ㄐㄧˇ ㄉㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄑㄧˊ ㄓㄥ ㄉㄤˋ ㄧㄤˋ。

风前缥缈夺标来,神蛟鬼鳄俱摧颓。

fēng qián piāo miǎo duó biāo lái, shén jiāo guǐ è jù cuī tuí。

ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ ㄉㄨㄛˊ ㄅㄧㄠ ㄌㄞˊ, ㄕㄣˊ ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄟˇ ㄜˋ ㄐㄩˋ ㄘㄨㄟ ㄊㄨㄟˊ。

监潮侯有伍胥在,但见𣸣薄旋推回。

jiān cháo hóu yǒu wǔ xū zài, dàn jiàn pēn bó xuán tuī huí。

ㄐㄧㄢ ㄔㄠˊ ㄏㄡˊ ㄧㄡˇ ㄨˇ ㄒㄩ ㄗㄞˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄣ ㄅㄛˊ ㄒㄩㄢˊ ㄊㄨㄟ ㄏㄨㄟˊ。

后来沙涨西兴口,潮势何曾十分有。

hòu lái shā zhǎng xī xīng kǒu, cháo shì hé céng shí fēn yǒu。

ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ ㄕㄚ ㄓㄤˇ ㄒㄧ ㄒㄧㄥ ㄎㄡˇ, ㄔㄠˊ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄕˊ ㄈㄣ ㄧㄡˇ。

水上人骑骒马行,车如鸡栖马如狗。

shuǐ shàng rén qí luǒ mǎ xíng, chē rú jī qī mǎ rú gǒu。

ㄕㄨㄟˇ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧˊ ㄌㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄥˊ, ㄔㄜ ㄖㄨˊ ㄐㄧ ㄑㄧ ㄇㄚˇ ㄖㄨˊ ㄍㄡˇ。

数年之后不可当,漰湃惊闻洗目塘。

shù nián zhī hòu bù kě dāng, pēng pài jīng wén xǐ mù táng。

ㄕㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄓ ㄏㄡˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄤ, ㄆㄥ ㄆㄞˋ ㄐㄧㄥ ㄨㄣˊ ㄒㄧˇ ㄇㄨˋ ㄊㄤˊ。

汪洋且拨菜园去,坝子桥边亦渺茫。

wāng yáng qiě bō cài yuán qù, bà zi qiáo biān yì miǎo máng。

ㄨㄤ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄝˇ ㄅㄛ ㄘㄞˋ ㄩㄢˊ ㄑㄩˋ, ㄅㄚˋ ㄗ˙ ㄑㄧㄠˊ ㄅㄧㄢ ㄧˋ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄤˊ。

神皋内史承天旨,摆桩叠石曾料理。

shén gāo nèi shǐ chéng tiān zhǐ, bǎi zhuāng dié shí céng liào lǐ。

ㄕㄣˊ ㄍㄠ ㄋㄟˋ ㄕˇ ㄔㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄓˇ, ㄅㄞˇ ㄓㄨㄤ ㄉㄧㄝˊ ㄕˊ ㄘㄥˊ ㄌㄧㄠˋ ㄌㄧˇ。

至今遏捺逾十年,桩石如城牢在水。

zhì jīn è nà yú shí nián, zhuāng shí rú chéng láo zài shuǐ。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄜˋ ㄋㄚˋ ㄩˊ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄓㄨㄤ ㄕˊ ㄖㄨˊ ㄔㄥˊ ㄌㄠˊ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˇ。

江头人谓可安居,连年不奈还忧虞。

jiāng tóu rén wèi kě ān jū, lián nián bù nài hái yōu yú。

ㄐㄧㄤ ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄢ ㄐㄩ, ㄌㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄏㄞˊ ㄧㄡ ㄩˊ。

西风吹潮半夜起,子胥之怒知何如。

xī fēng chuī cháo bàn yè qǐ, zǐ xū zhī nù zhī hé rú。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄔㄠˊ ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧˇ, ㄗˇ ㄒㄩ ㄓ ㄋㄨˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ。

阴威作寒带烟雾,卷石掀沙出幽府。

yīn wēi zuò hán dài yān wù, juǎn shí xiān shā chū yōu fǔ。

ㄧㄣ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄢˊ ㄉㄞˋ ㄧㄢ ㄨˋ, ㄐㄩㄢˇ ㄕˊ ㄒㄧㄢ ㄕㄚ ㄔㄨ ㄧㄡ ㄈㄨˇ。

堪羡云中拍浪儿,踏着危机不怕危。

kān xiàn yún zhōng pāi làng ér, tà zhe wēi jī bù pà wēi。

ㄎㄢ ㄒㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄆㄞ ㄌㄤˋ ㄦˊ, ㄊㄚˋ ㄓㄜ˙ ㄨㄟ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ ㄨㄟ。

乘除消长君休忽,牢执长竿一面旗。

chéng chú xiāo zhǎng jūn xiū hū, láo zhí cháng gān yī miàn qí。

ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ ㄒㄧㄠ ㄓㄤˇ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄡ ㄏㄨ, ㄌㄠˊ ㄓˊ ㄔㄤˊ ㄍㄢ ㄧ ㄇㄧㄢˋ ㄑㄧˊ。

白话文翻译

回忆往昔我十四五岁时,

曾观看秋潮涌至江岸之湄。

飞举衣襟径直登上酒家楼,

凭栏直望潮水初生之处。

数百里间有名海门,

悠悠一线颜色如银。

渐近江心痕迹渐大,

汹涌声吞十万军马。

须臾间潮头高涨数丈,

众潮随接皆奔涌而上。

其中有雄心拍浪儿郎,

几点红旗争相荡漾。

风前飘渺夺标而来,

神蛟鬼鳄俱被摧颓。

监潮侯有伍胥在此,

但见喷薄激流旋推回。

后来沙涨西兴口岸,

潮势何曾再有十分壮观?

水上人骑骒马缓行,

车如鸡栖马如狗形。

数年之后潮势不可抵挡,

澎湃惊闻洗目塘的巨响。

汪洋大水拨走菜园,

坝子桥边亦一片渺茫。

神皋内史承奉天旨,

摆桩叠石曾加料理。

至今遏捺已逾十年,

桩石如城牢固在水间。

江头人们谓可安居,

连年却仍不免忧虞。

西风吹潮半夜兴起,

子胥之怒知会如何?

阴威作寒带着烟雾,

卷石掀沙出幽暗之府。

堪羡云中拍浪儿郎,

踏着危机不怕危亡。

乘除消长君休忽视,

牢执长竿一面旗帜。

英文翻译

I recall those years at fourteen or fifteen,

When I watched autumn tides reach the river's scene.

Lifting my robe, I climbed straight to the tavern's height,

Leaned on the rail, gazed where the tide swelled in sight.

For hundreds of miles, famed as the sea's gate,

A slender silver line, endless and straight.

Nearer the river's heart, its mark grew vast,

Roaring, it swallowed armies ten thousand cast.

Soon the tide's crest rose several zhang high,

All following waves rushed up beneath the sky.

Amidst them, ambitious lads slapped the waves' might,

A few red flags vied, dancing in the light.

Before the wind, they fluttered, seizing the prize,

Divine dragons and demon crocs, all paralyzed.

The Tide-Watching Marquis, Wu Xu, stands there,

But see the surge churn back, pushed by his glare.

Later, sand silted up at Xixing's mouth,

How could the tide's force then be full, in truth?

On water, men rode bareback horses, slow,

Carts like chicken coops, horses like dogs in tow.

Years later, it became unstoppable, dire,

Thundering, startling the Eye-Washing Pond's mire.

Vast waters swept vegetable gardens away,

Even by Bazi Bridge, all turned to gray.

The Divine Marsh's officer, by Heaven's decree,

Drove piles and stacked stones, managed carefully.

For over ten years now, they've held it back,

Piles and stones like a city, firm in the water's track.

By the river, folk thought they could dwell in peace,

Yet year after year, worry did not cease.

The west wind stirs the tide at midnight's hour,

What of Wu Xu's wrath, his vengeful power?

A chilling might brings fog and misty shroud,

Rolling stones, lifting sand from the underworld's cloud.

I envy those wave-slapping lads in the mist,

Treading on danger, fearless, they persist.

Rise and fall, wax and wane, sir, do not ignore,

Hold fast the long pole, and the single flag you bore.

深度解构

忆昔观潮隐含对生命周期的体认。

诗意解析

诗意概括

追忆少年观潮往事,流露时光流逝的感慨。

《忆昔行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 少年 · 秋潮 · 江浒

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

仄仄○平仄仄仄,平○平平仄平仄。
平平仄仄仄平平,平平仄仄平平仄。
仄仄仄○平仄平,平平仄仄仄○平。
仄仄平平平仄仄,○仄平平仄仄平。
平平平平平仄仄,仄平平仄平平仄。
○仄平平仄○平,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄仄○平,平平仄仄平平平。
○平平仄仄平仄,仄仄平仄平平○。
仄平平仄平○仄,平仄平平仄○仄。
仄仄平○?仄○,平○平平仄○仄。
仄平平仄仄仄○,平仄平○仄仄平。
平平○仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
平平仄仄平平仄,仄平仄仄平仄仄。
仄平仄仄平仄平,平仄○平平仄仄。
平平平仄仄平平,平平仄仄平平平。
平平○平仄仄仄,仄平平仄平平○。
平平仄平仄平仄,仄仄平平仄平仄。
平仄平○仄○平,仄仄平平仄仄平。
○○平○平平仄,平仄○平仄仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李龏生平简介

李龏(音“工”),南宋中后期诗人,具体生卒年不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于江湖诗派兴起的时代。他是一位典型的江湖诗人,长期游历江湖,与下层官吏、僧侣、隐士交游唱和。其诗作多描绘羁旅漂泊、山林隐逸与日常闲趣,风格清苦淡泊,是南宋中后期众多沉沦下僚或布衣终身的文人代表,反映了当时诗坛的另一种风貌。

浏览李龏全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理