刈田

作者: 李龏(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李龏作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

刈田秋雨外,孤屿集罛师。

yì tián qiū yǔ wài, gū yǔ jí gū shī。

ㄧˋ ㄊㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄩˇ ㄨㄞˋ, ㄍㄨ ㄩˇ ㄐㄧˊ ㄍㄨ ㄕ。

红树笼斜照,青篙网细丝。

hóng shù lóng xié zhào, qīng gāo wǎng xì sī。

ㄏㄨㄥˊ ㄕㄨˋ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄓㄠˋ, ㄑㄧㄥ ㄍㄠ ㄨㄤˇ ㄒㄧˋ ㄙ。

钟殷山麓寺,灯淡野塘祠。

zhōng yīn shān lù sì, dēng dàn yě táng cí。

ㄓㄨㄥ ㄧㄣ ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄙˋ, ㄉㄥ ㄉㄢˋ ㄧㄝˇ ㄊㄤˊ ㄘˊ。

一片凫鹥水,羞来鉴白髭。

yī piàn fú yī shuǐ, xiū lái jiàn bái zī。

ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄈㄨˊ ㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄞˊ ㄗ。

白话文翻译

在秋雨之外收割田地,

孤岛上聚集着渔人。

红叶笼罩在斜阳之中,

青竹篙像网一样兜住细密的水丝。

山脚寺院的钟声深沉回荡,

野塘边祠庙的灯火暗淡。

一片满是野鸭和鸥鸟的水面,

羞于映照我花白的胡须。

英文翻译

Reaping fields beyond the autumn rain,

A lone isle gathers fishermen in train.

Red trees are caged in the slanting light,

Green poles net threads of water bright.

The temple bell booms at the mountain's base,

Dim lamps in the wild pond shrine leave trace.

A stretch of water with ducks and gulls,

Ashamed to mirror my white stubble's pulls.

深度解构

孤屿集罛师,是自然与人力在特定时空下的治理缩影。

诗意解析

诗意概括

描绘秋雨中外岛渔民收割的田园劳作场景。

《刈田》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 秋雨 · 孤屿 · · 罛师

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李龏生平简介

李龏(音“工”),南宋中后期诗人,具体生卒年不详。其生平事迹在正史中记载极少,主要活动于江湖诗派兴起的时代。他是一位典型的江湖诗人,长期游历江湖,与下层官吏、僧侣、隐士交游唱和。其诗作多描绘羁旅漂泊、山林隐逸与日常闲趣,风格清苦淡泊,是南宋中后期众多沉沦下僚或布衣终身的文人代表,反映了当时诗坛的另一种风貌。

浏览李龏全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理