吟肠凄断月苍苍,促织声中露未凉。
高挂酒经缘抱病,闲看药录为参方。
久要兄弟书皆绝,旋雇奴童住不常。
拟续逐贫扬子赋,笔黏尘网砚池荒。
吟肠凄断月苍苍,促织声中露未凉。
高挂酒经缘抱病,闲看药录为参方。
久要兄弟书皆绝,旋雇奴童住不常。
拟续逐贫扬子赋,笔黏尘网砚池荒。
吟诗的愁肠在苍茫月色中凄然欲断,
蟋蟀鸣叫声里,露水尚未带来凉意。
将酒经高高挂起,只因抱病在身,
闲来翻阅药录,是为了参详医方。
昔日深交的兄弟书信都已断绝,
临时雇佣的童仆也住不长久。
本想续写扬雄那篇《逐贫赋》,
但笔尖粘满尘网,砚池也已荒废干涸。
My chanting gut is severed by the moon's pale hue;
Amid the crickets' chirps, the dew is not yet cool.
I hang the wine classic high, for illness I pursue;
At leisure I read herb records, seeking a rule.
Long-sworn brothers' letters have all ceased to arrive;
Hired servants come and go, no constant stay they keep.
I plan to continue Yang Xiong's "Expelling Poverty" drive,
But dust webs cling my brush, my inkstone pool lies deep.
时间周期的感知,强化了生命短暂的认同。
秋夜凄清,诗人感怀,肠断月苍,促织露凉。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理