心如野鹿迹如萍,只愿陶陶不愿醒。
楚国蕙兰增怅望,雨中岚影洗还青。
心如野鹿迹如萍,只愿陶陶不愿醒。
楚国蕙兰增怅望,雨中岚影洗还青。
内心如同野鹿般奔放不羁,行迹如同浮萍般漂泊不定。
只愿沉浸在陶然自得之中,不愿清醒过来面对现实。
看到楚地的蕙草与兰花,反而增添了我的惆怅与遥望。
雨中的山峦雾影经雨水洗涤,显得更加青翠欲滴。
My heart roams like a wild deer, my tracks like duckweed drift.
I only wish to stay in blissful haze, never to wake and shift.
The orchids of Chu but deepen my wistful, longing gaze.
In the rain, the misty shadows wash, and a fresher green displays.
以野鹿浮萍的意象,展现个体在自然周期中的身份认同。
以野鹿浮萍自喻,表达超脱世俗、沉醉自适的人生态度。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理