投老谋生未有涯,酸吟空自度年华。
人间春雨秋风夜,落叶堪悲似落花。
投老谋生未有涯,酸吟空自度年华。
人间春雨秋风夜,落叶堪悲似落花。
到了老年,谋生之计仍无着落,
辛酸的吟咏空自消磨了年华。
人世间春雨潇潇、秋风萧瑟的夜晚,
飘零的树叶堪可悲叹,就如同凋落的花朵。
In my declining years, the means to live still seem beyond my reach,
My bitter chants in vain have measured out the passing years.
In this world, on nights of spring rain or autumn wind,
The falling leaves, like falling flowers, are worthy of our grief.
生命周期的暮年阶段,充满对生存状态的认知焦虑。
抒发年老仍为生计奔波、虚度年华的酸楚感慨
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理