水上重楼闭,虚空云尽收。
十分今夜月,一片玉晨秋。
祇有诗能写,都无价可酬。
寥寥飞鹊外,歌吹在青楼。
水上重楼闭,虚空云尽收。
十分今夜月,一片玉晨秋。
祇有诗能写,都无价可酬。
寥寥飞鹊外,歌吹在青楼。
水上的高楼门户紧闭,虚空中云彩已全然收敛。
今夜月色十分圆满,宛如一片玉晨时分的秋光。
只有诗歌能够描绘它的美,没有任何价值可以酬答。
在寥寥飞过的喜鹊之外,歌舞管弦之声正从青楼传来。
The water tower shuts its door, the void is clear of cloud,
Tonight the moon is full, a piece of jade autumn's shroud.
Only in verse can it be caught, no price can its worth repay,
Beyond the lonely magpie's flight, songs rise from the green tower's bay.
静观自然获得对时空的深层认知。
描写月夜水楼静谧,云收天净的空灵意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理