日日日斜空醉归,败裘披苦见毛稀。
杜鹃啼断回家梦,梦扫芦花絮客衣。
日日日斜空醉归,败裘披苦见毛稀。
杜鹃啼断回家梦,梦扫芦花絮客衣。
日复一日,我醉醺醺地归来,已是夕阳西斜,
破旧的皮袍披在身上,苦于见到毛发稀疏凋敝。
杜鹃的啼叫声声,将我归家的好梦彻底打断,
梦中我扫着芦花飞絮,它们沾满了游子的衣衫。
Day after day, I stagger home drunk as the sun slants low,
My worn fur coat, threadbare and thin, reveals its sparse hair in woe.
The cuckoo's cry severs my dream of returning home at last,
In dream, I sweep reed catkins that cling to the traveler's garment, vast.
于物质困顿中展现对生命周期的深刻认知
刻画春夜醉归、衣衫破败的潦倒形象
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理