玉溪何日寺,古佛亦尘埃。
髙阁云初卷,小池莲半开。
竹风清枕簟,松露滴莓苔。
寂寞溪边路,幽人自往来。
玉溪何日寺,古佛亦尘埃。
髙阁云初卷,小池莲半开。
竹风清枕簟,松露滴莓苔。
寂寞溪边路,幽人自往来。
玉溪寺是何时建成的?连古佛也蒙上了尘埃。
高高的楼阁上,云朵刚刚舒卷;小小的池塘里,莲花半开。
竹间的清风使枕席清凉,松树上的露水滴落在莓苔上。
溪边寂寞的小路,幽居的人独自往来。
When was this Jade Stream Temple built? Even the ancient Buddha is covered in dust.
In the high tower, clouds are just beginning to unfurl; in the small pond, lotuses are half-open.
Bamboo wind freshens the pillow and mat; pine dew drips onto the moss.
A lonely path by the stream, where a recluse comes and goes alone.
古佛蒙尘,暗喻文化认同在时间周期中的消磨。
描绘古寺荒废、佛像蒙尘的寂寥景象,寄托时光流逝、世事沧桑之感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理