作者: 李纲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李纲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

小雨晚成雪,冻云凝不开。

xiǎo yǔ wǎn chéng xuě, dòng yún níng bù kāi。

ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄉㄨㄥˋ ㄩㄣˊ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄎㄞ。

响窗初索索,积岸渐皑皑。

xiǎng chuāng chū suǒ suǒ, jī àn jiàn ái ái。

ㄒㄧㄤˇ ㄔㄨㄤ ㄔㄨ ㄙㄨㄛˇ ㄙㄨㄛˇ, ㄐㄧ ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄞˊ ㄞˊ。

色与涛头并,寒资酒力排。

sè yǔ tóu tóu bìng, hán zī jiǔ lì pái。

ㄙㄜˋ ㄩˇ ㄊㄡˊ ㄊㄡˊ ㄅㄧㄥˋ, ㄏㄢˊ ㄗ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧˋ ㄆㄞˊ。

平生看图画,今日画中来。

píng shēng kàn tú huà, jīn rì huà zhōng lái。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄎㄢˋ ㄊㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

细雨在傍晚时分化作了雪,

冻云凝结着,久久不肯散开。

初时沙沙地轻响着敲打窗棂,

岸边积雪渐渐变得一片洁白。

雪色与浪涛的峰头交相辉映,

这寒意正需借酒力来排解开。

平生总在图画中欣赏这般景致,

今日我却仿佛走进了画里来。

英文翻译

A light rain turns to snow by evening's fall,

The frozen clouds congeal, refusing to part.

A rustle first taps the window, faint and small,

Then banks grow white, a gradual work of art.

Its hue vies with the cresting waves in flight,

The chill is quelled by wine's fortifying might.

All my life I've admired such scenes in art,

Today, I find myself within the painting's heart.

深度解构

冻云凝滞隐喻认知边界与突破可能。

诗意解析

诗意概括

刻画晚雨成雪、冻云凝滞的冬日清冷意境。

《雪》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 孤寂 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 冻云 · 小雨

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李纲生平简介

李纲(1083-1140),字伯纪,邵武(今属福建)人,活跃于北宋末、南宋初。他是著名的抗金名臣和政治家,同时也是重要的文学家。在文学史上,其诗文以气势雄健、情感真挚著称,是南渡初期爱国文学的重要代表,作品多抒发报国之志与忧时之情。

浏览李纲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理