乔林蔽日沸蝉声,美荫超然风露清。
嘒嘒不休聊自乐,岂因人故乃长鸣。
乔林蔽日沸蝉声,美荫超然风露清。
嘒嘒不休聊自乐,岂因人故乃长鸣。
高大的树林遮蔽了日光,蝉声沸腾喧嚣,
美好的树荫超然世外,风露清爽宜人。
它们嘒嘒鸣叫不休,姑且自得其乐,
难道是因为人的缘故才这样长久地鸣唱吗?
In dense woods, cicadas' din veils the sun's light,
A lovely shade, aloof, where wind and dew are clear.
Their ceaseless chirping is a solitary delight,
Do they sing long for others' sake? I doubt it here.
蝉声与清荫的对照,体现环境治理中的平衡智慧。
描写夏日树林蝉声沸腾,却在美荫风露中感受到超然清幽。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理