飒然风雨作新凉,卧听檐声气韵长。
驱扫炎蒸逐流火,招邀秋月到虚堂。
日边梦断甘飘泊,泽国音稀堕渺茫。
犹喜北窗灯可近,简编为释九回肠。
飒然风雨作新凉,卧听檐声气韵长。
驱扫炎蒸逐流火,招邀秋月到虚堂。
日边梦断甘飘泊,泽国音稀堕渺茫。
犹喜北窗灯可近,简编为释九回肠。
飒然的风雨带来了新的凉爽,
我卧听屋檐下的雨声,其气韵悠长。
它驱散了炎热的蒸腾,赶走了流火,
招引着秋月来到我这空寂的厅堂。
日边的梦想已断,甘愿四处漂泊,
水乡的音讯稀少,沉入一片渺茫。
所幸北窗的灯火尚可亲近,
借着书卷来排解我九曲回肠般的愁绪。
A sudden wind and rain bring fresh coolness in the air,
Lying, I listen to the eaves' long song, its cadence fair.
It sweeps away the steaming heat and drives the fire-star's glow,
Inviting autumn's moon to grace my empty hall below.
Dreams of the sunlit side are broken, I'm content to roam,
News from the watery land is sparse, lost in the vast foam.
Yet I rejoice my north window's lamp is close at hand,
With books to ease the tangled thoughts that in my heart expand.
雨声韵律中蕴含对自然周期的内心认同。
卧听秋雨带来新凉,感受自然的气韵悠长。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理