梵宫台殿古,松桂碧参天。
玉涧碎寒石,金池开小莲。
循渠穷水脉,策杖到岩巅。
渐入庐山境,从参五味禅。
梵宫台殿古,松桂碧参天。
玉涧碎寒石,金池开小莲。
循渠穷水脉,策杖到岩巅。
渐入庐山境,从参五味禅。
罗汉寺的殿堂台阁古老庄严,
松树和桂树碧绿参天。
如玉的溪涧流过寒冷的碎石,
金色的池塘里绽放着小巧的莲花。
沿着沟渠探寻水流的源头,
拄着手杖登上岩石的顶峰。
渐渐进入了庐山的境地,
从此参悟五味禅的奥义。
The ancient temple's halls and terraces stand,
Where pines and osmanthus pierce the azure sky.
Jade streams shatter cold stones across the land,
And golden ponds with tiny lotuses lie.
I trace the water's veins along the ditch,
And climb with staff in hand to the peak's crest.
Gradually, I enter Mount Lu's rich niche,
To join the meditation and find rest.
古寺松桂参天,体现文化认同的时空沉淀。
描绘古寺的幽深与松桂参天的静穆景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理