秋杪江天小雨余,毕飞端为网罗须。
秪应俛啄一粒粟,故使常行万里途。
爱酒情怀多骨醉,披绵风度更肤腴。
苞苴宜入金张室,分饷何为及老夫。
秋杪江天小雨余,毕飞端为网罗须。
秪应俛啄一粒粟,故使常行万里途。
爱酒情怀多骨醉,披绵风度更肤腴。
苞苴宜入金张室,分饷何为及老夫。
深秋时节,江天之间还飘着细雨余丝,
黄雀成群飞过,正是因为有人张网等待捕捉它们。
它们本应只需低头啄食一粒粟米,
却因此被迫常常飞行万里之遥。
它们贪恋酒食,情怀沉醉得连骨头都酥软了,
披着绵软的羽毛,体态风度更显丰腴。
这样的馈赠本应送入权贵金张之家,
为何要分送一些给我这个老头子呢?
A fine drizzle lingers over the river sky in late autumn,
The flock flies straight, for the net is spread to ensnare them.
They should be content to peck at a single grain of millet,
Yet they are driven to journey ten thousand miles.
Their love for wine makes their bones drunk with longing,
Their plump figures, clad in down, are even more tender and full.
Such gifts should be offered to the halls of the noble and rich,
Why then are they shared with this old man?
以物喻人,揭示生存博弈中的脆弱性。
借秋日黄雀被捕,暗喻世途险恶与身不由己。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理