北望

作者: 李纲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李纲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

迢迢休北望,汨汨正南迁。

tiáo tiáo xiū běi wàng, gǔ gǔ zhèng nán qiān。

ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄒㄧㄡ ㄅㄟˇ ㄨㄤˋ, ㄍㄨˇ ㄍㄨˇ ㄓㄥˋ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄢ。

出处岂无意,厄穷那问天。

chū chǔ qǐ wú yì, è qióng nà wèn tiān。

ㄔㄨ ㄔㄨˇ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄧˋ, ㄜˋ ㄑㄩㄥˊ ㄋㄚˋ ㄨㄣˋ ㄊㄧㄢ。

销愁凭酒盏,遣兴赖诗篇。

xiāo chóu píng jiǔ zhǎn, qiǎn xìng lài shī piān。

ㄒㄧㄠ ㄔㄡˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄢˇ, ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄞˋ ㄕ ㄆㄧㄢ。

诗酒吾家事,从今号谪仙。

shī jiǔ wú jiā shì, cóng jīn hào zhé xiān。

ㄕ ㄐㄧㄡˇ ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄕˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄏㄠˋ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ。

白话文翻译

不要再向遥远的北方眺望,

我正匆匆地向南方迁徙。

出仕与归隐难道没有深意?

身处困厄,何必去责问苍天。

借酒杯来消解愁闷,

靠诗篇来排遣兴致。

作诗饮酒是我家传之事,

从今以后就自号'谪仙'。

英文翻译

Cease gazing northward, far and wide,

To the south, my drifting course I take.

My choice to serve or hide, was it not guided?

In dire straits, why question Heaven's sake?

To drown my sorrows, I rely on wine's cup,

To vent my feelings, poems are my aid.

Poetry and wine, my family's line,

From now on, 'Banished Immortal' is my name.

深度解构

南迁北望的视角,揭示了政治动荡下的身份认同困境。

诗意解析

诗意概括

诗人南迁途中北望故国,抒发去国怀乡的悲凉与无奈。

《北望》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 北望 · 南遷 · 南迁

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李纲生平简介

李纲(1083-1140),字伯纪,邵武(今属福建)人,活跃于北宋末、南宋初。他是著名的抗金名臣和政治家,同时也是重要的文学家。在文学史上,其诗文以气势雄健、情感真挚著称,是南渡初期爱国文学的重要代表,作品多抒发报国之志与忧时之情。

浏览李纲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理