自讼

作者: 李复(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

前善后随非,失于任私意。

qián shàn hòu suí fēi, shī yú rèn sī yì。

ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢˋ ㄏㄡˋ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄟ, ㄕ ㄩˊ ㄖㄣˋ ㄙ ㄧˋ。

短长莫可欺,明者未免蔽。

duǎn cháng mò kě qī, míng zhě wèi miǎn bì。

ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ ㄇㄛˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧ, ㄇㄧㄥˊ ㄓㄜˇ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ ㄅㄧˋ。

改过心每惮,责人夫何易。

gǎi guò xīn měi dàn, zé rén fū hé yì。

ㄍㄞˇ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧㄣ ㄇㄟˇ ㄉㄢˋ, ㄗㄜˊ ㄖㄣˊ ㄈㄨ ㄏㄜˊ ㄧˋ。

芸苗舍己田,无获亦蹈厉。

yún miáo shě jǐ tián, wú huò yì dǎo lì。

ㄩㄣˊ ㄇㄧㄠˊ ㄕㄜˇ ㄐㄧˇ ㄊㄧㄢˊ, ㄨˊ ㄏㄨㄛˋ ㄧˋ ㄉㄠˇ ㄌㄧˋ。

白话文翻译

先前善行,后来却跟随了错误,这过失在于放任了私心。

长短优劣无法欺瞒,但即使是明察之人也难免被蒙蔽。

改正过错,内心常常畏惧;责备他人,又是多么容易!

为别人的田地除草,却荒废了自己的田,没有收获,却依然辛苦劳作。

英文翻译

The good that came before is followed by the wrong, / All from indulging private will.

The short and long cannot be hid, / Yet even the clear-sighted may be blinded.

To mend one's faults, the heart is often loath; / To blame another, how easy a task!

To weed another's field, forsaking one's own, / Brings no harvest, yet one toils on.

深度解构

从治理视角,强调克己奉公对维持行为一致性的关键作用。

诗意解析

诗意概括

剖析因私意作祟而导致前后言行不一、善始不能善终的自我批评。

《自讼》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 思乡

情感: 沉郁 · 怅惘 · 忧愤

意象: · · 私意

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平平,仄平平平仄。
仄○仄仄平,平仄仄仄仄。
仄○平仄仄,仄平平平仄。
平平仄仄平,平仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理