杂诗 其四

作者: 李复(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春鸠啄晴屋,露蝉吟高枝。

chūn jiū zhuó qíng wū, lù chán yín gāo zhī。

ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡ ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄥˊ ㄨ, ㄌㄨˋ ㄔㄢˊ ㄧㄣˊ ㄍㄠ ㄓ。

群物感气动,飞鸣不自知。

qún wù gǎn qì dòng, fēi míng bù zì zhī。

ㄑㄩㄣˊ ㄨˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄈㄟ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄓ。

冥心观物化,浩劫密推移。

míng xīn guān wù huà, hào jié mì tuī yí。

ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄨˋ ㄏㄨㄚˋ, ㄏㄠˋ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄧˋ ㄊㄨㄟ ㄧˊ。

欲从扶桑翁,云间玩阳曦。

yù cóng fú sāng wēng, yún jiān wán yáng xī。

ㄩˋ ㄘㄨㄥˊ ㄈㄨˊ ㄙㄤ ㄨㄥ, ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨㄢˊ ㄧㄤˊ ㄒㄧ。

白话文翻译

春天的斑鸠啄着晴日下的屋檐,

沾露的蝉在高枝上吟唱。

万物感受到气息的萌动,

飞翔鸣叫,自己却并不知晓。

以幽寂之心观察万物的化育,

漫长的岁月在隐秘中推移。

想要追随那位扶桑之翁,

在云间赏玩朝阳的光辉。

英文翻译

Spring doves peck at the sunlit eaves,

Dew-drenched cicadas chant on high boughs.

All creatures stirred by the season's breath,

They fly and sing, unaware of themselves.

With tranquil heart I watch nature's change,

Vast eons secretly shift and turn.

I long to follow the Fusang sage,

And play with the sun's rays amid the clouds.

深度解构

感官认知捕捉季节变换中的细微生机。

诗意解析

诗意概括

春日生机盎然,鸟鸣蝉吟充满闲适情趣。

《杂诗 其四》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 高枝 · 春鳩 · 晴屋 · 露蟬 · 春鸠 · 露蝉

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,仄平仄平平。
平仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平平,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理