作者: 李复(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
李复作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

玉露漳川月,相看几上弦。

yù lù zhāng chuān yuè, xiāng kàn jǐ shàng xián。

ㄩˋ ㄌㄨˋ ㄓㄤ ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ, ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄐㄧˇ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄢˊ。

气横秋浦白,轮带女城偏。

qì héng qiū pǔ bái, lún dài nǚ chéng piān。

ㄑㄧˋ ㄏㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄆㄨˇ ㄅㄞˊ, ㄌㄨㄣˊ ㄉㄞˋ ㄋㄩˇ ㄔㄥˊ ㄆㄧㄢ。

半魄蟾犹隠,分枝桂未圆。

bàn pò chán yóu yǐn, fēn zhī guì wèi yuán。

ㄅㄢˋ ㄆㄛˋ ㄔㄢˊ ㄧㄡˊ ㄧㄣˇ, ㄈㄣ ㄓ ㄍㄨㄟˋ ㄨㄟˋ ㄩㄢˊ。

云衢谁可到,柅辙驻流年。

yún qú shuí kě dào, nǐ zhé zhù liú nián。

ㄩㄣˊ ㄑㄩˊ ㄕㄨㄟˊ ㄎㄜˇ ㄉㄠˋ, ㄋㄧˇ ㄓㄜˊ ㄓㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

晶莹的露水浸润着河川上的明月,

我们凝望着它,已是接近上弦的月相。

它的清辉横贯秋日的江岸,一片银白,

月轮仿佛偏向那传说中的女儿城。

月魄半明,蟾蜍的身影依然隐匿,

月中桂树的分枝尚未圆满。

云间的天路有谁能够抵达?

停下我的车辙,想要留住这流逝的年华。

英文翻译

Jade dew bathes the river moon,

We gaze at its waxing crescent, nearly half.

Its aura bleaches the autumn shore white,

Its orb tilts, as if by the Maiden City drawn.

The half-lit toad still hides in shadow,

The branching cassia not yet full.

Who can tread the moon's path through the clouds?

My halted cart holds back the flowing years.

深度解构

对月相周期的观察,深化了对时间治理的认知。

诗意解析

诗意概括

凝望漳川月色与上弦月,引发对时光流转的静思。

《月》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 玉露 · 漳川 · 上弦

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理