游宝雨寺

作者: 李复(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

信步出江𦨩,庭松立两龙。

xìn bù chū jiāng bīn, tíng sōng lì liǎng lóng。

ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄣ, ㄊㄧㄥˊ ㄙㄨㄥ ㄌㄧˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄨㄥˊ。

晨僧自汲水,高阁忽鸣钟。

chén sēng zì jí shuǐ, gāo gé hū míng zhōng。

ㄔㄣˊ ㄙㄥ ㄗˋ ㄐㄧˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄍㄠ ㄍㄜˊ ㄏㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ。

浄饭多山蜜,新羹供野葑。

jìng fàn duō shān mì, xīn gēng gōng yě fēng。

ㄐㄧㄥˋ ㄈㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄕㄢ ㄇㄧˋ, ㄒㄧㄣ ㄍㄥ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˇ ㄈㄥ。

传闻初祖锡,犹挂最西峰。

chuán wén chū zǔ xī, yóu guà zuì xī fēng。

ㄔㄨㄢˊ ㄨㄣˊ ㄔㄨ ㄗㄨˇ ㄒㄧ, ㄧㄡˊ ㄍㄨㄚˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄈㄥ。

白话文翻译

我信步走出江边,庭院中的松树如双龙屹立。

清晨僧人自己汲取井水,高阁上忽然响起钟声。

洁净的饭食佐以许多山蜜,新做的羹汤用的是野生的蔓菁。

传闻中初祖的锡杖,依然悬挂在最西边的山峰上。

英文翻译

I stroll freely out by the river's bend, / Two dragon-like pines in the courtyard ascend.

Morning monks draw water from the well deep, / Suddenly from the high tower bell chimes leap.

Pure rice is served with much mountain honey sweet, / Fresh soup of wild greens makes a rustic treat.

They say the staff of the founding patriarch old, / Still hangs upon the western peak, I'm told.

深度解构

自然景观的静观,隐含对环境的细微认知。

诗意解析

诗意概括

描写信步江边寺院所见清幽松景,展现闲适心境。

《游宝雨寺》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 遊仙 · 田園 · 田园 · 游仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理