野蚕

作者: 李复(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

野蚕缘桑自成茧,群儿采茧残桑枝。

yě cán yuán sāng zì chéng jiǎn, qún ér cǎi jiǎn cán sāng zhī。

ㄧㄝˇ ㄘㄢˊ ㄩㄢˊ ㄙㄤ ㄗˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄢˇ, ㄑㄩㄣˊ ㄦˊ ㄘㄞˇ ㄐㄧㄢˇ ㄘㄢˊ ㄙㄤ ㄓ。

明年家蚕黑蚁出,田中桑死蚕忍饥。

míng nián jiā cán hēi yǐ chū, tián zhōng sāng sǐ cán rěn jī。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄘㄢˊ ㄏㄟ ㄧˇ ㄔㄨ, ㄊㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄙㄤ ㄙˇ ㄘㄢˊ ㄖㄣˇ ㄐㄧ。

野茧更采不满筥,家蚁岁生无尽时。

yě jiǎn gèng cǎi bù mǎn jǔ, jiā yǐ suì shēng wú jìn shí。

ㄧㄝˇ ㄐㄧㄢˇ ㄍㄥˋ ㄘㄞˇ ㄅㄨˋ ㄇㄢˇ ㄐㄩˇ, ㄐㄧㄚ ㄧˇ ㄙㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕˊ。

翁乎驱儿无残桑,叶长蚕成长有丝。

wēng hū qū ér wú cán sāng, yè zhǎng cán chéng zhǎng yǒu sī。

ㄨㄥ ㄏㄨ ㄑㄩ ㄦˊ ㄨˊ ㄘㄢˊ ㄙㄤ, ㄧㄝˋ ㄓㄤˇ ㄘㄢˊ ㄔㄥˊ ㄓㄤˇ ㄧㄡˇ ㄙ。

白话文翻译

野蚕沿着桑树自然结成了茧,

一群孩童采摘蚕茧,损伤了桑树枝条。

明年家养的蚕卵孵出如黑蚁般的幼蚕,

田里的桑树枯死,蚕儿只能忍饥挨饿。

再去采摘野蚕的茧也装不满竹筐,

家养的蚕蚁却年年滋生没有穷尽之时。

老人家啊,快阻止孩子们别再损伤桑树,

桑叶生长,蚕儿成熟,才能有源源不断的丝。

英文翻译

Wild silkworms spin their cocoons on mulberry trees,

Children gather the cocoons, leaving branches bare.

Next year, domestic silkworms hatch as black ants,

Mulberries die in the field, the silkworms starve in despair.

Wild cocoons gathered again won't fill a basket,

Domestic ants breed year after year without end.

Old man, stop your children from stripping the mulberries bare,

Leaves grow, silkworms mature, and silk will extend.

深度解构

野蚕成茧隐喻自然治理与人为干扰的冲突。

诗意解析

诗意概括

描写野蚕自然成茧却遭孩童采摘破坏,隐喻自然劳动成果被无知损毁。

《野蚕》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 田园

情感: 沉郁 · 惆悵 · 幽怨 · 惆怅

意象: · 桑枝 · 野蠶 · · 野蚕 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄平○平仄平仄,平平仄仄平平平。
平平平平仄仄仄,平○平仄平仄平。
仄仄○仄仄仄仄,平仄仄平平仄平。
平平○平平平平,仄○平平○仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理